Globalization Partners fournit des services de conseil et de projet pour les clients au Japon (Client) afin d'assurer le développement des activités du Client dans le pays grâce à l'assistance d'un ou plusieurs professionnels (Professionnels) capables de..
Globalization Partners fournit des services de conseil et de projet aux clients au Japon (Client) pour assurer le développement des activités du Client dans le pays grâce à l'assistance d'un ou plusieurs professionnels (Professionnels) capables de répondre aux demandes exprimées par le Client (Services) . Globalization Partners des contrats avec des Clients pour fournir des Services sur la base d'un projet et affecte des Professionnels pour fournir une assistance dans le cadre de ces Services basés sur un projet. Le Professionnel est employé par Globalization Partners conformément au droit du travail local, ce qui évite au Client d'avoir à établir une succursale ou une filiale au Japon afin d'embaucher des employés pour fournir les services requis.
Globalization Partners fournit des services de conseil et de projet aux clients au Japon (Client) pour assurer le développement des activités du Client dans le pays grâce à l'assistance d'un ou plusieurs professionnels (Professionnels) capables de répondre aux demandes exprimées par le Client (Services) . Globalization Partners des contrats avec des Clients pour fournir des Services sur la base d'un projet et affecte des Professionnels pour fournir une assistance dans le cadre de ces Services basés sur un projet. Le Professionnel est employé par Globalization Partners conformément au droit du travail local, ce qui évite au Client d'avoir à établir une succursale ou une filiale au Japon afin d'embaucher des employés pour fournir les services requis.
Notre modèle de fournisseur de services permet aux clients d'obtenir les services requis et de réaliser des projets au Japon avec le soutien et l'assistance de professionnels désignés qui possèdent les compétences et l'expertise nécessaires pour effectuer ces tâches, et sans que le client ne soit surchargé de questions juridiques, RH, de paie, fiscales et les questions de conformité liées à l'établissement d'une présence légale dans le pays et à l'emploi de professionnels.
Le droit du travail japonais est très axé sur l’individu et la protection de ses droits. Il est extrêmement difficile de licencier et cela doit être considéré comme « socialement acceptable ». Le maintien d’un ensemble de « règles de travail » qui régissent les conditions de service des employés est essentiel au Japon.
Au Japon, la plupart des conditions d’emploi sont stipulées dans le règlement de travail (shuugyou kisoku). Les employeurs avec 10 employés ou plus doivent créer et déposer le règlement de travail auprès du Bureau d’inspection des normes du travail. Le règlement de travail fera partie du contrat de travail et stipulera certaines conditions d’emploi telles que les heures de travail, les congés, le licenciement et les salaires. Les professionnels sont couverts par nos règles de travail en équipe locale.
Lorsque vous négociez les termes d’un contrat de travail et d’une lettre d’offre avec un employé au Japon, il peut être utile de garder les points suivants à l’esprit.
Contrats de travail au Japon
La législation japonaise sur les normes du travail ne précise pas le format des contrats de travail, mais les employeurs au Japon doivent fournir aux employés certaines conditions d’emploi par écrit. Un employeur peut satisfaire à cette exigence en donnant aux employés un contrat de travail écrit et/ou en fournissant à l'employé une copie des « règles de travail » de l'entreprise (shuugyou kisoku). Tous les professionnels engagés via Globalization Partners ont conclu un contrat de travail conforme aux normes locales avec Globalization Partners .
La meilleure pratique consiste à mettre en place un contrat de travail solide au Japon, qui précise les conditions de rémunération, les avantages et les conditions de licenciement de l’employé. Une lettre d’offre et un contrat de travail rédigés en japonais doivent indiquer le salaire et tous les montants de la masse salariale en Yen plutôt que dans une devise étrangère.
Heures de travail au Japon
La semaine de travail standard au Japon commence le lundi et se termine le vendredi, 40 heures par semaine, sauf accord contraire avec un syndicat ou via un représentant des employés locaux. L’accord doit fixer le nombre maximal d’heures supplémentaires.
Les taux des heures supplémentaires minimums sont :
Taux des heures supplémentaires de base – 125 % du salaire horaire de base
Travail un « jour de repos » – 135 % du salaire horaire de base
Heures supplémentaires de fin de soirée (entre 22 h 00 & 5 h 00) – 150% du salaire horaire de base (25% ajoutée)
Heures supplémentaires tardives lors d’un « jour de repos » – 160 % du salaire horaire de base (25 % ajouté)
Heures supplémentaires supérieures à 60 heures/mois – 150 % du salaire horaire de base
Heures supplémentaires de nuit en plus de 60 heures/mois - 175 % du salaire horaire de base
Les petites et moyennes entreprises sont actuellement exemptées des deux derniers taux ci-dessus. En outre, les « personnes occupant des postes de supervision ou de gestion ou les personnes traitant des questions confidentielles » sont généralement exemptées des heures supplémentaires.
Vacances au Japon
Le Japon célèbre 16 jours fériés pour lesquels les employés bénéficient d’un jour de repos, notamment :
Jour de l’an
Cérémonie de la majorité
Jour de la fondation du Japon
Équinoxe de printemps
Jour de commémoration de l’empereur Hirohito
Jour de la Constitution
Jour de la Verdure
Journée de l’Enfant
Jour de la Mer
Jour de la montagne
Fête du Respect pour les Personnes Âgées
Équinoxe d’automne
Jour de la Santé et du Sport
Jour de la culture
Fête du Travail
Anniversaire de l’Empereur
À l’exception du Jour de l’an, si un jour férié tombe un dimanche, le jour suivant est considéré comme un jour férié. La loi n’exige pas que les jours fériés soient considérés comme des jours de repos, mais il serait très inhabituel que les employés salariés d’employeurs étrangers ne bénéficient pas de ce jour de repos.
Jours de congé au Japon
Au Japon, les employeurs sont tenus d’accorder des congés payés annuels d’au moins 10 jours à l’issue de 6 mois de travail. Ce droit augmente d’un jour par an pour les 2 années suivantes et de 2 jours par an par la suite, jusqu’à un maximum de 20 jours par an. Les congés annuels non utilisés expirent après 2 années s’ils ne sont pas utilisés.
Congé maladie au Japon
Un employeur n’est généralement pas tenu d’accorder des congés payés à un employé qui s’absente du travail pour cause de maladie ou d’accident, sauf disposition contraire du règlement de travail ou du contrat de travail.
Congé maternité/paternité au Japon
Les employées enceintes ont droit à un congé maternité dans les 6 semaines qui précèdent la date d’accouchement prévue, et dans les 8 semaines qui suivent la naissance. Un employeur n’est pas autorisé à faire travailler une employée dans les 8 semaines qui suivent son accouchement, sauf dans les deux cas suivants :
Elle souhaite reprendre ses fonctions 6 semaines après l’accouchement
Un médecin a certifié que la reprise du travail ne causera aucun problème de santé
L’employeur n’est pas dans l’obligation de payer le congé maternité, sauf si le contrat de travail ou le règlement de travail en dispose autrement.
Les employés ont droit à un congé pour soins familiaux d’un maximum de 93 jours par membre de la famille. Ces absences ne sont pas rémunérées, sauf disposition contraire du règlement de travail.
Congé parental : Un employé peut bénéficier d’un congé parental à partir du jour suivant la fin de son congé maternité/paternité jusqu’au jour précédant l’âge d’un an de l’enfant. À certaines conditions, cette période pourrait être prolongée jusqu’aux dix-huit mois de l’enfant.
Indemnités de congé parental :
1) Indemnités d’un montant forfaitaire de 420 000 JPY pour la naissance d’un enfant
2) Exonération de la prime d’assurance sociale
3) Indemnités de maternité : environ 2/3 du salaire mensuel pendant le congé de maternité/paternité
4) Indemnité de congé parental : environ 2/3 du salaire mensuel pendant le congé parental
Avantages sociaux supplémentaires au Japon
Au Japon, il est important d’offrir un lieu de travail sûr et harmonieux. Les employeurs sont tenus légalement de faire passer des examens physiques et des bilans de santé annuels à tous leurs employés. En fonction du type de travail, les employeurs peuvent également être tenus de fournir des bilans de stress.
En règle générale, nous recommandons de budgétiser 10 à 15 % des avantages sociaux en plus du salaire brut afin de déterminer le coût total pour l’employeur, avantages sociaux compris, au Japon.
Bonus
Il n’existe aucune obligation légale d’accorder des primes aux employés au Japon, en plus du salaire mensuel. Les vendeurs sont normalement payés à la commission, selon une structure similaire à celle des programmes de rémunération des ventes aux États-Unis.
Licenciement/cessation d’emploi au Japon
Les périodes d’essai sont courantes au Japon et durent normalement de 3 à 6 mois, sans dépasser un an. Pendant sa période d’essai, un employé peut être licencié si l’employeur a des motifs objectivement raisonnables de le faire et si le licenciement n’est pas considéré comme déraisonnable. Il est considéré comme un peu plus facile de licencier valablement un salarié pendant sa période d'essai qu'après. La possibilité pour un employeur de prolonger la période d’essai doit être prévue dans le règlement de travail et/ou le contrat de travail.
Les employés bénéficient d’un niveau de protection juridique très élevé au Japon. Une fois embauché, le droit de l’employeur de licencier un employé est sévèrement limité et il est très difficile de licencier un salarié. Un licenciement sera invalidé en tant qu’abus de droit en vertu du droit local sans motifs objectivement raisonnables et n’est pas considéré comme approprié en termes de société générale. En pratique, il est très difficile pour un employeur de satisfaire à ces exigences. Le licenciement des employés doit être motivé.
Les motifs acceptables de licenciement au Japon dépendent des circonstances individuelles de chaque cas, mais sont généralement les suivants :
Vol ou violence
Insubordination grave - doit être flagrante
De mauvais résultats graves et continus après que des avertissements formels ont été donnés, qu’une formation corrective a été dispensée et que d’autres postes potentiels ont été explorés
De fausses informations concernant les compétences ou l’expérience qui ont une incidence sur le rendement ou rendent impossible l’accomplissement des tâches
Les employeurs doivent donner un préavis de licenciement d’au moins 30 jours ou verser le salaire de base en lieu et place du préavis. Il est d’usage que le règlement de travail précise qu’un employé doit donner un préavis de démission de 30 jours.
Payer ses impôts au Japon
Le système de sécurité sociale japonais est excellent. Grâce au filet de protection sociale, tout le monde (y compris les employés) bénéficie d’une excellente couverture de soin de santé, de retraite, d’assurance chômage et d’autres avantages. Et parce que ces formidables avantages sont fournis par le gouvernement, il est donc moins fréquent que les employeurs japonais fournissent des bénéfices d’assurance complémentaires.
Au Japon, le système de sécurité sociale comprend un régime de retraite auquel cotisent les employeurs et les employés. Ce régime paie des prestations à un employé si l’employé cotise au système depuis au moins 25 ans. La pension peut être perçue dès qu’un employé atteint 65 ans.
Le Japon propose aussi un Système national de soins de santé universels. Les employés perçoivent généralement 4 types d’assurance de base :
Assurance maladie
une assurance retraite bien-être ;
une assurance sur les accidents du travail ;
une assurance chômage.
L’assurance maladie et l’assurance retraite sont des « assurances sociales », auxquelles les responsables ont également droit. Les primes sont supportées à hauteur de 50 % par l’employeur et de 50 % par l’employé.
Les assurances sur les accidents du travail et chômage sont des « assurances de travail » auxquelles n’ont pas droit les responsables. L’employeur est responsable de 100 % des primes d’indemnisation des accidents du travail et de plus de 50 % des primes d’assurance chômage.
Les revenus du travail, tels que les revenus salariaux, sont soumis à l’impôt sur le revenu national et à l’impôt local sur les habitants. L’impôt sur le revenu national s’applique à des barèmes progressifs en fonction du montant des revenus. Les impôts locaux sur les habitants s’applique selon un forfait. Son taux est fixé localement.
Pourquoi Globalization Partners
L’établissement d’une succursale ou d’une filiale au Japon pour engager une petite équipe s’avère chronophage, coûteux et complexe. Le droit du travail japonais protège fortement les salariés et nécessite une grande attention portée aux détails et une compréhension des meilleures pratiques locales. Globalization Partners permet au Client de développer facilement et indolore ses activités au Japon grâce au modèle de fournisseur de services de Globalization Partners , qui permet au Client l'assistance d'un ou plusieurs Professionnels capables de répondre aux exigences exprimées par le Client dans la réalisation d'un projet ou d'une mission. . Nous affectons des professionnels appropriés pour faciliter la fourniture de services, gérer toutes les questions d'emploi, de ressources humaines et de paie relatives aux professionnels, tout en garantissant le respect des lois locales, vous épargnant ainsi le fardeau de créer une succursale ou une filiale à l'étranger pour embaucher une main-d'œuvre qualifiée. Notre modèle de fournisseur de services vous offre la tranquillité d'esprit afin que vous puissiez vous concentrer sur la gestion de votre entreprise.
Si vous souhaitez discuter de la manière dont les Globalization Partners peuvent vous fournir la solution de fournisseur de services au Japon, veuillez Nous contacter.
THIS CONTENT IS FOR INFORMATIONAL PURPOSES ONLY AND DOES NOT CONSTITUTE LEGAL OR TAX ADVICE. You should always consult with and rely on your own legal and/or tax advisor(s). G-P does not provide legal or tax advice. The information is general and not tailored to a specific company or workforce and does not reflect G-P’s product delivery in any given jurisdiction. G-P makes no representations or warranties concerning the accuracy, completeness, or timeliness of this information and shall have no liability arising out of or in connection with it, including any loss caused by use of, or reliance on, the information.
Vous êtes prêt à développer votre activité ou vous avez des questions sur un pays en particulier ? Remplissez simplement le formulaire. L’un de nos experts vous contactera prochainement.