TILLÄGG TILL DATASKYDD
Kunden har ingått ett Huvudavtal eller ingått ett avtal med liknande karaktär och syfte (hädanefter ”Huvudavtal”) med G-P. Genomförandet av ett sådant Huvudavtal kan innebära Behandling av Personuppgifter. Kunden och G-P (gemensamt kallade ”parter”) samtycker till att detta dataskyddstillägg (”DPA”) framställer sina skyldigheter med avseende på behandling och säkerhet av personuppgifter i samband med de tjänster som tillhandahålls kunden enligt huvudavtalet och parterna samtycker G-P till att vara bundna av detta DPA. Detta DPA kompletterar villkoren i Huvudavtalet och införlivas däri. I händelse av en konflikt mellan detta DPA och något annat avtal mellan parterna om de frågor som anges häri ska detta DPA ha företräde. Om Kunden redan har ett verkställt dataskyddstillägg som gäller med G-P, ska detta avtal ha företräde framför detta DPA, och detta DPA ska inte ha någon kraft eller effekt, såvida inte annat skriftligen överenskommits av Kunden och G-P.
Medan:
- När G-P förser kunden med tjänster från Employer of Records (”EOR”) G-P antar den rollen som juridisk arbetsgivare för alla personer som kunden väljer (”yrkespersoner”) som ska anställas.
- När det gäller sådana yrkesutövares personuppgifter G-P är personuppgiftsansvarig under anställningsförhållandets gång.
- När det gäller professionella personuppgifter som samlas in och används av kunden för sina egna ändamål är kunden också en personuppgiftsansvarig med oberoende sekretessförpliktelser.
- Vid leverans av EOR-tjänsterna ska utbytet av Yrkespersoners Personuppgifter mellan G-P och Kunden ske under en oberoende relation mellan Personuppgiftsansvarig och Personuppgiftsansvarig och de villkor för Personuppgiftsansvarig som definieras i avsnitt 2 nedan gälla.
- G-P erbjuder också olika programvaror som en serviceprodukt via G-Ps plattform (”GPP”), genom vilken Kunden G-P kan hantera relationen med dessa Professionella.
- Genom att ge Kunden tillgång till GPP, G-P ska Personuppgiftsbiträdet för kontorelaterade data som laddas upp till GPP av Kundens utsedda Behöriga Användare av GPP och villkoren för Personuppgiftsansvarig till Personuppgiftsbiträde som definieras i avsnitt 3 nedan gälla.
G-P och kunden har kommit överens om följande:
1. DEFINITIONER
1.1. Villkor som inte definieras häri har den betydelse som anges i Huvudavtalet. Följande ord i detta DPA har följande betydelser:
1.2. “Auktoriserad användare” avser en person som tillåts av Kunden och som kan inkludera antingen en eller en Kunds anställd och/eller entreprenör, för att få åtkomst till och använda GPP :n å Kundens vägnar, i enlighet med utförandet av Huvudavtalet.
1.3. “Kunddata” avser alla Personuppgifter som är relaterade till en Auktoriserad Användare eller identifierbar fysisk person som överförs, behandlas eller lagras G-P av Kunden för Kundens användning av GPP.
1.4. “ Dataskyddslagar” avser alla dataskyddslagar och sekretesslagar som en part i detta avtal är föremål för och som är tillämpliga på de tjänster som tillhandahålls, inklusive i förekommande fall, men inte begränsat till, GDPR, Storbritanniens GDPR, schweiziska dataskyddslagar, amerikanska sekretesslagar (inklusive statliga och federala lagar) och Brasilien LGPD.
1.5. ”GDPR” avser den allmänna dataskyddsförordningen (EU) 2016/679.
1.6. “GPP” avser G-Päganderättsskyddad programvara, inklusive men inte begränsat till programvaran, den mobila versionen, all programvara som finns däri och alla data som görs tillgängliga genom användning av antingen G-Päganderättsskyddad programvara eller tredjepartstjänster, inklusive deras uppdateringar, uppgraderingar, plattform som en tjänst och dokumentation.
1.7. “EES” avser Europeiska ekonomiska samarbetsområdet.
1.8. “LGPD” avser Brasiliens lag nr 13.709, den allmänna lagen om skydd av personuppgifter, som kan ändras, ersättas eller ersättas.
1.9. Med ”Master Agreemen t” avses det avtal som ingåtts mellan Kunden och G-P för tillhandahållandet av Tjänsterna.
1.10. ”Integritetspolicy” avser G-Psekretesspolicyn, som uppdateras då och då, som finns tillgänglig på https://www.globalization-partners.com/privacy-policy/
1.11. ”Professionella uppgifter” avser professionella personuppgifter som behandlas av G-P under dess EOR-tjänster till kunden.
1.12. ”Begränsad överföring” avser all överföring av personuppgifter till ett land utanför EES, Storbritannien, Schweiz eller Brasilien som inte är föremål för ett beslut om adekvat skyddsnivå enligt tillämpliga dataskyddslagar och därför kräver lämpliga skyddsåtgärder enligt tillämpliga dataskyddslagar.
1.13. ”Tjänster” avser de tjänster som ska tillhandahållas G-P kunden enligt huvudavtalet, vilket kan omfatta registrerade arbetsgivares tjänster och åtkomst och användning av GPP.
1.14. ”Standardavtalsklausuler” eller ”SCC” avser (i) där GDPR gäller, de standardavtalsklausuler som bifogas Europeiska kommissionens genomförandebeslut (EU) 2021/914 av 4 juni 2021 standardavtalsklausuler för överföring av personuppgifter till tredjeländer i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679 , tillgänglig på https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/HTML/?uri=CELEX:32021D0914&from=EN ("EU SCC:er") (ii) där Storbritanniens GDPR gäller, tillämpliga standardklausuler för dataskydd som antagits i enlighet med artikel 46(2)(c), eller (d) där Storbritanniens GDPR avser det internationella tillägget för dataöverföring (”UK-tillägget”) till EU:s standardavtalsklausuler som utfärdats av Information Commissioner’s Office enligt s.119A(1) i Data Protection Act 2018, som sådant tillägg till Storbritannien kan revideras enligt avsnitt 18 däri (”UK SCC:er”); (iii) där de schweiziska dataskyddslagarna gäller, tillämpliga standardklausuler för dataskydd utfärdade, godkänd eller erkänd av den schweiziska federala dataskyddsmyndigheten och informationskommissionärens kontor (”schweiziska SCC:er); där brasiliansk LGPD gäller, tillämpliga standardavtalsklausuler, bifogas resolution CD/ANPD nr 19/2024 som utfärdats av den brasilianska nationella dataskyddsmyndigheten (”ANPD”), eftersom de kan ändras från tid till annan (”Brasiliens SCC:er”).
1.15. “Schweiziska dataskyddslagar” eller ”FADP” avser (i) Schweiz federala dataskyddslag (daterad juni 19, 1992, från och med 1 mars, 2019) (”FDPA”), (ii) förordningen om den federala dataskyddslagen (”FODP”) och (iii) alla nationella dataskyddslagar som har stiftats enligt, i enlighet med, ersätter eller efterträder och all lagstiftning som ersätter eller uppdaterar något av ovanstående.
1.16. “Tillägg i Storbritannien” avser det internationella dataöverföringstillägget i Storbritannien till EU:s standardavtalsklausuler som utfärdats av Storbritanniens informationskommissionär.
1.17. “Storbritanniens dataskyddslagar” avser GDPR som sparas i Storbritanniens lagstiftning enligt avsnitt 3 i Storbritanniens EU-lag (Uttag) 2019 (”UK GDPR”) och Dataskyddslagen 2018 ( tillsammans ”UK Data Protection Laws”).
1.18. “Amerikanska sekretesslagar” avser tillämpliga amerikanska (amerikanska) delstatliga lagar, beställningar, förordningar och tillsynsriktlinjer som rör behandling av personuppgifter, inklusive men inte begränsat till: (a) CCPA, (b) Virginias Consumer Data Protection Act, (c) Colorado Privacy Act, (d) Connecticuts lag om datasekretess och onlineövervakning, (e) Utah Consumer Privacy Act och (f) alla liknande delstatslagar
1.19. "Personuppgiftsansvarig ”Registrerad”, ”Personuppgifter”, ”Personuppgifter”, ”Personuppgiftsincident”, ”Personuppgiftsbiträde”, ”Behandling/Behandling”, ”Begränsad överföring”, ”Tjänsteleverantör” och/eller andra liknande termer och koncept ska ha den betydelse som definieras i Dataskyddslagar.
2. KONTROLL AV PERSONUPPGIFTER
2.1.Parternas romaner. Om den G-P fungerar som en oberoende personuppgiftsansvarig G-P ska den personuppgiftsansvarige uppfylla sina skyldigheter enligt dataskyddslagarna vid behandling av personuppgifter och behandla personuppgifterna enligt beskrivningen i G-Ps sekretesspolicy som finns tillgänglig på https://www.globalization-partners.com/privacy-policy/. Kunden ska uppfylla sina skyldigheter enligt dataskyddslagarna vid behandling av personuppgifter som personuppgiftsansvarig. Under inga omständigheter kommer parterna att behandla personuppgifter enligt detta DPA som gemensamt personuppgiftsansvariga.
2.2. Ansvar och bekräftelser. Varje part får behandla personuppgifter enligt detta DPA med avseende på yrkesutövares uppgifter som oberoende personuppgiftsansvariga. Parterna samtycker till att uppfylla sina respektive skyldigheter och att behandla alla personuppgifter rättvist och lagligt i enlighet med detta DPA och alla dataskyddslagar som gäller för sådan parts personuppgiftsbehandling. Varje part ska säkerställa att dess behandling av personuppgifter begränsas till syftet med den GPP som tillhandahålls av G-P och baseras på en rättslig grund för laglig behandling. Parterna kommer att hjälpa varandra att uppfylla sina respektive skyldigheter enligt dataskyddslagar, inklusive, men inte begränsat till, att hjälpa varandra om en personuppgiftsincident inträffar, svara på registrerade personers och/eller tillsynsmyndigheters begäran.









